-
1 toffee apple
яблуко в тоффі, глазуроване яблуко -
2 toffee apple
яблуко в тоффі, глазуроване яблуко -
3 apple dumpling
-
4 apple dumpling
-
5 apple
1. n1) яблуко2) яблуня (скор. від apple-tree)apple dumpling — яблуко, запечене в тісті
apple of the eye — анат. зіниця ока
Adam's apple — анат. адамове яблуко, кадик
a bad apple — розм. негідник
the rotten apple injures its neighbours — присл. погана вівця всю отару поганить
apple sucker — ент. листоблішка, мідниця
apple sawfly — ент. пильщик яблуневий
2. vзбирати яблука* * *n1) яблуко; розм. яблуня; жарт. яблуко спокуси; спокуса; заборонений плід2) aмep.; cл. хлопець, людина; велике місто; шумна вулиця3) aмep.; cл. земна куля, планета; бейсбольний м'яч; ручна граната; бомба; камінь, булижник -
6 biffin
n1) темно-червоне яблуко2) печене яблуко* * *nтемно-червоне яблуко для печіння або варіння; печене яблуко -
7 black
1. n1) чорний колір; чорнота2) чорна фарба3) чорна сукня, траурна сукня, жалоба4) грязь, сажа; чорна пляма5) чорношкірий6) військ., розм. яблуко мішені◊ to swear (to prove) black is white — називати чорне білим, свідомо говорити неправду
◊ to be in the black — вести справу (діло) з прибутком; бути платоспроможним
◊ to go into black — ставати рентабельним
2. adj1) чорний2) темний3) чорношкірий, чорнийblack law — закон, що стосується лише кольорових (темношкірих)
4) брудний5) похмурий, сумний; безнадійний6) зловісний7) злий, злісний, злобнийblack look — злісний (злий) погляд
8) страшенний, запеклий, надзвичайний9) твердолобий10) куплений на чорному ринку◊ black art (magic) — чорна магія
◊ black baiter — амер. расист
◊ the Black Belt — південні райони США, де переважає негритянське населення
◊ black cap — чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку)
◊ black coat — знев. священик
◊ B. Death — іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.)
◊ black dog — страшенна нудьга
◊ black draught — проносне
◊ black eye — підбите око; стид і сором; амер. погана репутація
◊ black flag — піратський прапор
◊ black friar — домініканець (чернець)
◊ black frost — мороз без інею
◊ black game — орн. тетерук-глухар
◊ black gang — мор., розм. кочегари
◊ black gold — «чорне золото», нафта
◊ black grass — бот. лисохвіст, китник
◊ black hand — зграя бандитів
◊ black henbane — бот. блекота
◊ black jack — амер., розм. поліцейський кийок
◊ black kite — орн. шуліка
◊ black list — чорний список; список неспроможних боржників
◊ B. Maria — розм. в'язнична карета, «чорний ворон»; важкий снаряд
◊ black mark — позначка про неблагонадійність
◊ black market — чорний ринок
◊ black mass — реквієм, заупокійна відправа; чорна меса
◊ black mint — бот. чорна м'ята
◊ B. Monday — понеділок на фоміновому тижні; розм. перший день після канікул
◊ B. Monk — бенедиктинець (чернець)
◊ black mulberry — бот. чорна шовковиця
◊ black oil — мазут
◊ black poplar — бот. осокір
◊ black pudding — кров'яна ковбаса
◊ black sheep — відщепенець, виродок
◊ black stem — «чорна ніжка», плямистість (почорніння) стебла
◊ black strap — поганий портвейн; чорна кава
◊ black stuff — розм. опіум
◊ black swan — орн. чорний лебідь
◊ black widow — амер., розм. дівчина, що не користується успіхом
◊ as black as ink — чорний, як смола; похмурий
◊ black and blue — весь у синцях
◊ black and white — чорно-білий фільм
◊ in black and white — у письмовій формі, письмово
3. v1) фарбувати у чорний колір2) чистити ваксою3) чорнити (когось)□ black out — викреслювати (про цензора); затемнювати; вимикати світло, маскувати
* * *I [blʒk] n1) чорний колір, чорність; чорна фарба, чорнота2) чорне плаття, жалобне плаття3) бруд, сажа; чорна пляма4) чорношкірий; (тж. Black) чорний, (американський) негр6) вiйcьк. проф. яблуко мішені7)II [blʒk] ato go into black — ( почати) давати прибуток; стати рентабельним
1) чорний2) темний3) чорношкірий, чорний; (тж. Black) чорний, який стосується чорних американців4) брудний5) похмурий, сумний, безнадійний; миcт.; лiт. "чорний"black humour — "чорний гумор"
6) страшний, жахливий; лиховісний7) злий, злобний8) емоц.- посил. страшенний, жахливий, запеклий9) закоренілий, твердолобий12) підпільний; таємнийIII [blʒk] v3) рідко чорнити ( кого-небудь)4) чорніти, ставати чорним5) проф. бойкотувати ( підприємство); заборонити членам профспілки роботу на якому-небудь підприємстві -
8 blank
1. n2) бланк3) тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк4) прогалина, пропуск; пробіл5) пустота (душевна); спустошеність6) провал у пам'яті7) пустий лотерейний білетto draw a blank — витягти пустий білет; зазнати невдачі
8) військ. яблуко мішені; ціль9) тех. заготовка, болванка10) рад. дно електронно-променевої трубки11) хім. сліпий дослід12) пауза, пропуск (при обчислюваннях)2. adj1) чистий, несписаний (про папір)2) незаповнений (про документ тощо)3) незабудований (про місце)4) холостий (про патрон тощо)5) невиразний; беззмістовний; безтямний6) спантеличений; збентеженийto look blank — бути спантеличеним; мати збентежений вигляд
7) абсолютний, повний, цілковитий8) суцільнийblank window — сліпе (несправжнє) вікно
9) амер. енський, N-ськийthe B. Persuit Squadron — N-ська (енська) винищувальна ескадрилья
10) білий, безбарвний◊ blank side — слабка сторона
◊ blank spot — огріх (при оранці)
◊ blank verse — білий вірш
◊ to give a blank cheque — надати свободу дій; дати карт-бланш
◊ to get a blank cheque — дістати право діяти на свій розсуд
3. v1) ставити тире (прочерк) замість слова2) амер., спорт. обіграти «всуху»3) спантеличувати; заганяти в безвихідь4) розстроювати (розладжувати) плани□ blank out — закривати, загороджувати; тех. штампувати; військ. заглушувати, перебивати
* * *I n1) порожнє, вільне місце (особл. на папері)2) бланк3) тире, крапки ( замість пропущеного або нецензурного слова); прочерк; пропуск ( залишене місце)4) пробіл; провал у пам'яті5) порожнеча, спустошеність7) слово, вписане курсивом у парламентський білль9) вiйcьк. яблуко мішені, ціль10) тex. заготовка; болванка; вирубка ( з-під штампа)11) радіо дно ( електронно-променевої) трубки12) xiм. сліпий дослід13) cпeц. пауза, пропуск ( при обчисленнях)14)II a1) чистий, необписаний ( про папір); незаповнений ( про документ)blank credit — бланковий кредит, кредит без забезпечення
2) незабудований ( про місце)3) незаряжений (про патрон, заряд)4) невиразний; позбавлений змісту, пустий5) здивований, збентежений6) емоц.- посил. повний, абсолютний7) суцільний8) емоц.- посил. бісів9) aмep. енський10) незавершений, неопрацьований11) заст. білий, безбарвнийIII v1) див. blank out I2) ставити тире, крапки замість грубого або нецензурного слова3) aмep.; cпopт. обігравати "всуху"4) заст. спантеличувати, заганяти в глухий кут; розстроїти ( плани)5) тих. штампувати -
9 bulb
1. n1) бот. цибулина; головка2) анат. луковиця3) анат. довгастий мозок4) електрична лампа; колба (електролампи)5) балон; посудина6) каламарчик7) опуклість8) тех. головка профілю9) кулька (термометра)bulb of the eye — анат. очне яблуко
2. vрозширюватися у формі цибулини* * *I [belb] n1) бoт. цибулина2) кулька ( термометра); колба ( електричної лампи); електрична лампа3) aнaт. очне яблуко (тж. bulb of the eye)4) балон, посудина; пляшечка5) опуклість6) aнaт. цибулина ( волосся); довгастий мозок7) тex. головка профілю; мop. бульбII [belb] v -
10 codling
n1) дрібна (молода) тріска2) амер. риба з родини тріскових3) кислиця, дике яблуко* * *I n2) aмep. риба з родини трісковихII nдике яблуко, кислиця -
11 costard
-
12 crab
1. n1) зоол. краб3) розм. незручність; невдача4) тех. візок (крана); лебідка, корба5) дика яблуня6) яблуко-кислиця7) розм. буркотун, буркотлива людина2. v1) дряпати кігтями; битися (про хижих птахів)2) розм. відшукувати хиби; причепливо критикувати3) амер., розм. скаржитися, нарікати* * *I [krʒb] n1) зooл. краб2) м'ясо краба3) acтp. (Crab) Рак ( сузір'я е знак зодіаку); крабоподібна туманність (тж. crab Nebula)4) мyз. ракохідний рух5) тex. візок ( крана); тельфер; лебідка; коловорот6) = crabbing I 2II [krʒb] v1) дряпати кігтями, пазурами ( про хижих птахів)III [krʒb] n1) бoт. яблуня дика, сибірський краб2) ( будь-яка) дика яблуняIV [krʒb] n1) буркун; вічно невдоволена, дратівлива людина2) невдача, перешкода; pl програш ( при грі в кості)3) cпeц. непродана книга, що повертається книгопродавцем видавцевіV [krʒb] v1) скаржитися; дутися; нити2) знаходити недоліки, уїдливо критикувати; "заклювати" ( людину)3) озлобляти, дратувати4) псувати, губити -
13 dumpling
n1) галушка2) яблуко, запечене в тісті3) розм. коротун (про людину)* * *n1) галушка2) яблуко, запечене в тісті3) коротун ( про людину); пампушка -
14 eye-bulb
-
15 globe
1. n1) куля2) (the globe) земна куля3) небесне тіло4) глобус5) держава (емблема влади)6) круглий скляний абажур7) круглий акваріум8) група, кліка; натовп9):globe of the eye — анат. очне яблуко
2. v1) робити круглим2) ставати круглим* * *I n1) куля2) Земля3) небесне тіло4) глобус5) держава ( емблема влади)6) круглий скляний абажур; круглий акваріум; дзвін повітряного насоса; що-небудь, що має круглу форму; globe of the eye aнaт. очне яблуко7) група, кліка; натовпII vробити круглим; робитися, ставати круглим -
16 greening
nяблуко зеленого забарвлення* * *I n II nвесняний розквіт; повернення юності, свіжості; відродження -
17 phosphene
n мед.світлові кола, що виникають перед очима при надавлюванні на очне яблуко* * *n; мед.світлові круги, які виникають перед очима в момент натискування на очне яблуко -
18 pome
n1) бот. плід насіннячкових2) поет. яблуко3) держава, емблема королівської влади* * *n1) бoт. плід насіннячкових2) пoeт. яблуко3) держава, емблема королівської влади -
19 rose
1. n1) бот. троянда2) кущ троянд3) п'ятипелюсткова троянда (емблема Англії)Red R. — іст. Червона троянда (емблема династії Ланкастерів)
White R. — іст. Біла троянда (емблема династії Иорків)
Wars of the Roses — іст. війни Червоної і Білої троянд
4) квітка, що нагадує троянду5) перен. взірець досконалості; цвіт (нації тощо)6) перен. красуня7) розетка (бант і у струнних інструментів)8) сито (у поливальниці тощо); розбризкувальна насадка9) парфуми з пелюстків троянди (із запахом троянди)10) рожевий колір11) pl рум'янець12) рожевий плід (яблуко, груша, персик тощо)13) (the rose) розм. бешиха; бешихове запалення14) кругле вікно-розетка15) діамант у вигляді троянди16) дуже дрібний коштовний камінецьpath strewn with roses — життя, усіяне трояндами; життя, сповнене утіх
bed of roses — легке, щасливе життя
the white rose of virginity — біла троянда — символ цнотливості
born under the rose — народжений поза шлюбом, незаконнонароджений
under the rose — нишком, по секрету
2. adjтрояндовийrose noble — іст. золота монета
3. v1) робити рожевим; надавати рожевого відтінку2) просочувати запахом троянди; надавати запаху троянди3) past від rise* * *I n II n1) бoт. троянда; трояндовий кущ2) icт. п'ятипелюсткова троянда ( емблема Англії)3) квітка, яка нагадує троянду; зразок досконалості; цвіт ( чого-небудь)4) красуня5) розетка ( бант); мyз. розетка ( у струнних інструментів)6) сітка (душу, насоса); розбризкувальна насадка8) рожевий колір; pl рум'янець (пepeв. у жінок)9) рожеве яблуко, рожева груша10) ( the rose) бешиха11) = rose window12) = rose diamond; гранування "розочкою" ( коштовного каміння); дуже дрібний коштовний каміньIII aunder the rose — по секрету, нишком
1) рожевийIV v1) робити рожевим; надавати рожевого відтінку2) напахувати ароматом троянди; надавати аромату троянди3) заливати рум'янцем ( обличчя)V past від rise II -
20 star-apple
n бот.зоряне яблуко* * *n; бот."зоряне яблуко"
См. также в других словарях:
яблуко — 1. Завершення бані, намету або ліхтарика у християнській церкві, яке формою нагадує яблуко і встановлюється під хрестом. Нерідко виконується позолоченим. 2. Сфера під ангелом або прапором у вінчанні башти або шпиля на громадській споруді … Архітектура і монументальне мистецтво
яблуко — а, с. 1) Плід яблуні (перев. кулястої форми). •• Я/блуко ро/збрату перен. предмет суперечок, причина ворогування. 2) Предмет або плід, що має кулясту форму. •• У я/блуках з круглими плямами на шерсті (про масть коней). 3) Уживається як складова… … Український тлумачний словник
яблуко — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
гранатове яблуко — Орнамент у вигляді гранату з трьома листами вгорі. Спочатку символізував плідність, в Античності тріаду богинь Гери, Афродіти і Деметри … Архітектура і монументальне мистецтво
Яблукове — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
япко (ябко) — яблуко … Лемківський Словничок
Данилов, Алексей Мячеславович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Данилов (фамилия). В Википедии есть статьи о других людях с именем Данилов, Алексей. Алексей Мячеславович Данилов … Википедия
Бродский, Михаил Юрьевич — Михаил Бродский Рождение: 5 апреля 1959(1959 04 05) (53 года) Киев Отец: Юрий Семенович … Википедия
Андиевская, Эмма Ивановна — Эмма Андиевская Емма Андієвська Эмма Андиевская у себя дома … Википедия
Андиевская — Андиевская, Эмма Ивановна Эмма Андиевская Емма Андієвська Дата рождения: 19 марта 1931( … Википедия
Партия свободных демократов — Иное название этого понятия «Яблоко»; см. также другие значения. Партия вольных демократов (укр. Партія Вільних Демократів) украинская политическая партия, правопреемница партии «Яблоко» (укр. Яблуко). Партия «Яблоко» была зарегистрирована… … Википедия